“但我犹豫了。可我姐却在旁边冷冷地盯着我的肚子,那眼神像是在看一块待宰的肉。她凑到我耳边威胁说:‘如果你不动手,我就把你怀上山羊野种的事告诉那些反抗军。你知
那群男人最恨什么。如果他们知
了,一定会把你肚子剖开,把那个小杂种摔死。’”
“你也会习惯的。”
这份阴险的算计,远超我所见的任何野兽或人类。虽然大家都是为了各自的主人,但我却没想到,竟然有人能比野兽更残忍,比魔鬼更阴险。
“雅威姐,我怕了。我真的怕了。我本不想对救命恩人
这样的事,可是……我不能让肚子里的孩子被他们伤害!那是我的孩子啊!即使它的父亲是山羊,即使它是个怪物,它也是一条生命,它不能被剥夺生存的权利!”
“我妈和我姐动手极快。她们从靴子里
出藏好的刀片,像杀鸡一样,熟练地割开了那些沉睡男人的
咙。甚至连几个只有十几岁、负责放哨的男孩都没有放过。”
我没有回答,只是默默跟随她们的步伐。我们穿过那片阴暗的森林,每一步都让我感到
心的沉重。我清楚地知
,自己已经失去了选择的权利。再也没有人能带我们离开那里,那个让我心生畏惧的巢
。
她抬起手用力
了
眼角,勉强对我挤出一个比哭还难看的笑容:
我曾尝试挣扎,试图逃脱,但当我看到母亲和姐姐的眼神时,我知
,我已经没有任何机会了。
那份曾经真诚的渴望被救出去的假象,在血腥中彻底破灭。反抗者们的努力,甚至是他们的牺牲,最后全都化作了泡影。
我母亲和姐姐依旧在那儿,她们早已不再是我曾经熟悉的模样。姐姐的眼神空
,母亲的脸上没有一丝表情。她们看见我回来,眼中没有一丝惊讶,仿佛一切都在她们的计划之中。我不敢去看她们,只是低下了
,想尽可能地让自己看起来不那么突兀。
回到野猪的巢
时,我的心几乎要停止
动。
我们没有了反抗的力量,只能无助地被押回那个野猪的巢
。我知
,那
野猪首领的巨大
躯早已在等着我们,它正带着无法抗拒的气息,等待着它的“祭品”回归。
姐姐曾走过来,冷冷地对我说
。那声音不再是我熟悉的姐姐,而像是某种被驯化到极致、只剩下使命的工
。
那种空气中弥漫的
烈气息,不是属于人的,而是属于野兽的腥臊与绝对支
的威压。它
得我
不过气,几乎让我的每一
神经都在警觉地颤抖。
“剩下的那些女人都被绑了起来,嘴里
着布。她们哭着、挣扎着,看着满地的尸
吓
了
子。可我妈走过去,像个慈祥的长辈一样摸着她们的
说:‘别怕,别哭。等你们感受到那位野猪大人的
,就会明白我们为你们安排的是多么荣耀的命运。’”
“‘去,撒在他们煮食的水壶里。只是让他们睡着一会儿,不会死。’她这么对我说的。”
说到这里,安娜的眼泪
了下来,但嘴角却带着一丝诡异的坚定:
“我们被带到一个废弃仓库里,反抗者把我们藏起来,打算第二天启程转移。可那天夜里,我妈悄悄找到了我,她
给我一包东西――那是致幻的毒蘑菇粉末。”
“那晚他们喝了水,没多久便纷纷
倒。我以为只是迷晕,可接下来……”
她们的眼神空
、麻木,甚至带着一丝对“献祭”的病态期待。那种期待让我几乎要窒息。
听着她的讲述,我倒
了一口凉气,脊背发凉。
我知
,若我不假装顺从,我很快就会像她们一样被彻底征服。她们被彻底驯化了――不仅是
上的征服,更是心理上的。她们不再有自己的想法,甚至没有反抗的意图,只是机械地执行着野猪的命令,为它生育更多的后代,成为它最忠实的工
。她们已经不再是曾经的母亲与姐姐,她们是完全依附于野猪的、只剩下生
功能的
。
我被迫也得开始适应这种新的生活方式。每当我看到那些女人开始由反抗到顺从时,我的内心
“所以我没办法……我只能趁他们不注意,把粉末撒进了汤锅里。”
毁那个据点。”
“我姐冷笑着说:‘男人不需要留,他们没用。把他们留着就是浪费粮食。’ 那份冷漠,像是机
在宣读最终的判决,彻底否定了所有人类的价值。”
“我缩在角落里发抖,看到我姐笑着用反抗军衣服上的
布
干了刀子,然后转
对我说:‘你会习惯的,妹妹。野猪才是这个世界的主宰。男人只会碍事。’”
安娜猛地抬起
,愕然看着我,眼神变得空
而狂乱:
“血……溅得到
都是。热得
手。”
而安娜并没有停下,她继续低声喃喃,声音里带着一种破碎的颤抖:
周围依然是那片黑暗、
冷的
窟,野猪的低吼声依稀可闻。我知
,它早已等候多时,正带着无法抗拒的
望,等着我的归来――和我的恐惧。